"Pienso" es una forma de "pienso", un sustantivo que se puede traducir como "fodder". "Creo que" es una frase que se puede traducir como "I think that". Aprende más sobre la diferencia entre "pienso" y "creo que" a continuación.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El veterinario me recomendó dar de comer a los animales otro tipo de pienso.The vet recommended that I should give the animals a different kind of fodder.
Creo que el primer ministro debería dimitir si se demuestra su implicación en el fraude.I believe that the prime minister should resign if his involvement in the fraud were proven.
Creo que en esta ciudad viven más de un millón de personas, pero no estoy seguro de cuántas exactamente.I believe there are more than a million people living in this city, but I'm not sure exactly how many.